第0107期 20240331泾县《东隅王氏宗谱》辛丑版 、谱外集0016王仙里
原创 王尚全 泾县王氏东隅派
2024-03-31 20:23 江苏
代发:义夫义
盛世修谱 圆谱圆满 遍寻珠玑 谱外集存...
今天讲讲明朝武英殿大学士许国先生,为泾县东隅王氏九世祖汝涵公撰写的,《赠光禄仙里王君之粤南序》。本篇包括:1、白话稿。2、写作背景。3、句读稿。4、注释。5、古籍原件。
1、白话稿: 赠光禄仙里王君之粤南序 宣城王仙里先生,管理京官食堂的官员,拟委派出任广东南部道台的幕僚,但是不愿意履新。他的姻亲工部都水司赵司长,劝说王先生赴任。他说:先生从光禄寺出任是外放,而且向南方万里之遥。又碰上天灾人祸,民生凋敝。唯独先生赴任意愿淡漠。您虽然为官名声好,大家也觉得你不赴任也行,但难免外界会以世俗的眼光看待您,认为您必定是嫌官小,像东汉的汲暗不愿去做淮阳太守,萧望之犹豫出任左冯翊。您不是自我封闭想法的人,肯定是认为那里渺无人烟、穷乡僻壤,才拒绝上任的。宦业之仕都不出任保卫国家的职位,谁来守护社稷呢?既然投身官场,那就是身不由己啊!东西南北中,哪里需要哪里去,只听命于朝廷。这次您如不去赴任,则是君命有所不受!如果借口环境非人能忍受?难道前任都是超人吗?先生上任不仅触及外围,也涉及内部,盘根错节的环境,正是显出才能的地方啊。令人置之不理,何须手刃䓊草。先生擅长美食,现以菜肴口味作譬。大家都适合的口味,没有比甜食更好的了。如果甜食能主打一切,就用不到荼苦蓼辛味了,也用不着主管膳食的官员了。所以甘需要助以苦辛之品。官场上也是这样,先生准备履行职责吗?王先生未作答。
赵司长转过来问我,我的答复是否定的。王先生家慈年纪大了,精力不济,王先生远行将照顾不及,所以害怕远行。陛下主体则群臣也,常常知道他们情系何处及他们想说出来的话。所以无论国事如何匆忙,也不忘记普通民众及士兵。所以君王用人,能使大家欢欣鼓舞而忘却劳苦。 就像望梅止渴,谈到美食而干咽口水。王先生想到这些,您难道还不决定赴任吗?王先生在官署,心系亲属。也许用不了多久,就有新的官员来履新。你若赴任会给令尊带来荣耀。也满足了我的心愿!然而还有人希望得到这个机会。您不去则一切都没了。王先生啊您难道真不介意吗?以您的才干,即使在偏远的地方也能发光发热!这次是依据规则变动职务而已。怎样做会更好呢?
王先生听后对赴任有所心动,他对赵司长说,尽管如此,我王汝涵不忍心离开老母亲而远行。赵司长说:令尊是贤良的母亲啊!希望王先生四海为家建功立业,不愿看到你在家安然闲适。先生如果拿到任命而窝在家里,料想令堂大人也会命令你赴任。先生姑且服从组织安排,您胸怀才华,抱负远大。明年就是三年一次的高考,也许会选拔到合适的人才来替换你,那个时候你就可以回到母亲身边,说有替代者了,你可以安心在家了。令堂也不会反对你的决定。到了那个时候,再去寻求新的职位也不晚啊。王仙里说:好吧!
2、写作背景。根据查铎《送王仙里赴任吉安序》记载(详见本公众号第0061期),王仙里听取了许尚书和赵司长的分析建议,同意外派时。正好有个离泾县近一点的职位。万历十二年从光禄寺补缺吉安府通判(万历吉安府志),正六品。许国武英殿大学士《赠光禄仙里王君之粤南序》的写作时间约在万历十二年上半年,当时许国先生、赵先生、汝涵先生都在京城为官,在京商议仙里公外派一事比较合理。万历十二年九月,许国大学士去云南平叛,不在京城。
查铎(西历1516—1589),明朝泾县人。字子警。和许国大学士同年从泾县台峰书院考取进士。隆庆时为刑科左给事中,忤大学士高拱,出为山西参议。万历初官广西副使,移疾归。缮水西书院,讲王畿、钱德洪之学,后进多归之。
许国(1527~1596年),字维桢,号颍阳,谥号文穆。今安徽省歙县人。嘉靖四十年(1561 年)35岁,乡试(省考)第一名(解元)。嘉靖壬戌1562年,光禄寺的王仙里隆礼聘请许国先生,到泾县台峰书院和查铎先生一起做汝涵公儿子的私教。嘉靖四十四年(1565年)进士。是嘉靖、隆庆、万历三朝重臣。万历十一年,以礼部尚书兼东阁大学士成为内阁成员,后又加封太子太保,授文渊阁大学士。
王汝涵:东隅王氏九世祖、号仙里、監生、博学能文。万历十二年(1584年),以珍羞署丞,迁吉安通判正六品。他很重视子女的教育,非常敬重许国和查铎两位先生,因此结下了深厚的友情,虽然许国大学士身为当朝一品、帝师和正四品,阳明心学、中兴水西书院的代表人物查铎先生。但是他们之间却是无话不谈,待之以礼!
赵都水:待考。
3、句读稿 赠光禄仙里王君之粤南序 宛陵王君,以珍羞署丞,出领观察幕得粤南,不欲行。其姻都水赵君说之行,曰:君从光禄出为外迁,且极南万里。又创夷凋敝之后,微独君不欲行。虽善政亦谓君可无行。然斯直以世俗待君耳,必以官薄乎?汲不淮阳,萧不冯翊耶?彼孰无禁闼之愿也,必以地逖乎?今仕者皆不出国门,谁扞牧圉。且既委质县官,则身非吾身也。东西南北,惟所命之,此而不行,是弃君命也。抑力不任乎?前此者岂异人任耶?君任其内,亦在其外,根盘节错,利器之资也。令皆却闲理解,何必䓊刃哉。君职膳羞,请以味喻。夫众口所适,莫善于甘。若甘可专一,安用荼蓼,又安事膳夫之调。故荼蓼者,所以和甘而济其味也,宦味亦类之。君行矣,王君不应。都水退而语国,国日:否。王君有母在,年老矣。远则不得将,是以惮行也。先王之体群臣也,往往探其情所必至而发其口所欲言。故四牡来谂,念及征夫,采芑为尤,不遗戍卒。用能使人欢欣鼓舞而忘其劳。如指梅而津,谈炙而咽,盍以此行王君?且王君之守斯署也,意为亲也。盖日幸少须史官满,而上计得徼一命以荣父母,足吾愿矣。然行尚有觊幸者,不行则否,王君得无意乎?以彼其才即远外,益有以自见亲,守次内徙,所就孰多?王君闻之有行色,谓都水日:虽然,汝涵,终不忍倍老母而行。都水曰:老母,贤母也。欲君捐勚于四方,不欲君晏然于家。君姑捧檄而归,意母氏必命之行。君姑应其命,郎君负奇器,越明载,且大比,比而得隽。君其白诸母氏日:今已有代之行者,吾可以处矣。母氏许焉。此时投檄未晚也。王君曰:敬诺。
4、注释。
〇光禄 :光禄寺是掌酒醴膳羞之政务。光禄寺卿从三品。下设太官、珍羞、良酝、掌醢四署。珍羞署丞正九品。
〇宛陵:宛陵乃宣城,古地名。
〇观察幕:观察使是官名,全称为观察处置使。 观察”是对“道台”的尊称。道台是省(如巡抚、总督)与府(如:知府)之间的地方长官。观察幕相当于观察使的助手。
〇都水:明朝工部,有尚书一人,左右侍郎各一人,下设四个清吏司(营缮、虞衡、都水、屯田),各司有郎中、员外郎、主事等官。
〇创夷凋敝:出《新唐书·卷一一〇·诸夷蕃将传·冯盎传》:「天下初定,创夷未复,大兵之余,疫疠方作。」 比喻灾害或战乱后民生凋敝的情形。
〇谓君可无行:可能讲你有才无德
〇"然斯"这个词组还出现在一些古代诗词中,如《寓怀》、《泛香亭》和《秋日望倚帝山》。在这些诗句中,"然斯"被用来形容一种超脱世俗、自然自在的状态。
〇汲不淮阳:汲黯无为而治出名。武帝说:“你是不是嫌淮阳太守这个官儿太小?我今天之所以派你去,是顾念到淮阳郡这地方官民相处得不融洽,我只想借重你的威望,你到淮阳任上后,只需要高卧在床上,不去亲自处理政务,你也能把淮阳郡治理好。”由于汉武帝坚决责令汲黯接受,汲黯只得勉强答应下来。
〇萧不冯翊耶“汉宣帝见萧望之为了做父母官,连称病辞官的事情都做出来了,也知道是双方产生了误会。为了安抚萧望之,汉宣帝马上派自己的心腹,侍中成都候金安去给萧望之带话,汉宣帝生怕萧望之听不懂,直接告诉萧望之,之前让你做平原郡太守,是想要历练你,但是你做平原郡太守的时间太短了,历练不够,所以这次才派你做左冯翊,不是因为你有什么过失将你贬到地方去了。
〇禁闼:自我封闭
〇地逖:渺无人烟、穷乡僻壤
〇谁扦牧圄:《左传·僖公二十八年》:“不有居者,谁守社稷?不有行者,谁扞牧圉?”杜预注:“牛曰牧,马曰圉。”
〇委质:表示忠诚信实。
〇䓊:一种水藻。叶大如蓬。䓊:草,似艾。
〇膳羞:是一个汉语词汇,读音shàn xiū,释义为基本意思是美味的食品。
〇荼蓼:1.荼和蓼。泛指田野沼泽间的杂草。2.荼味苦,蓼味辛。
〇四牡来谂:出《 诗经·小雅》四匹雄壮的骏马向前飞奔,但君王的差使还没有完成,难道我不想回到我的家乡?寄托了对母亲深深的怀想。
〇念及征夫:出《诗经·卫风·有狐》中“体下怨上”的悲壮形象。
〇采芑为尤:出《诗·小雅·采芑》犹来无弃。
〇不遗戍卒 :不丢下戍守的兵卒。
〇谈炙而咽:《史记.孟子荀卿列传》:意为炙之虽尽,犹有余津,以喻其滔滔不绝,善于议论。后用为咏善于言谈之典。
〇捧檄:毛子捧檄典出《后汉书·毛义传》所谓家贫亲老,只能曲就任何官职!
〇所就孰多:汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者。我所达到的成就,与二哥相比,究竟谁多呢。这句话中,这是一种宾语前置的语句,其中"孰与"是宾语前置的标志,"仲多"则是宾语,表示比较的对象。
〇晏然于家:在家安适、安闲。用来形容生活舒适、自由,没有压力和烦恼。
〇负奇器:颇有才华,抱负很大。
〇“大比”意思:即大考,三年举行一次。
〇得隽:士人应考登了进士科,可以脱去布衣换上官服称为“释褐”,又叫“得隽”。
〇君其白诸母氏的翻译:你要向母亲们说明白啊!“其”用在名词跟动词之间,是个语气词,没实际意义。 编者水平有限,古文翻译难免有不恰当之处,如果您发现了文章错误,万望及时告知,以便纠正,不再以讹传讹。编者叩首拜谢!!!
5、古籍原件。
安徽省歙县许国牌坊
制作:湖山徽风
校对:牛哥
部分照片来自网络,如有侵权请通知将及时删除!
|